手机浏览器扫描二维码访问
《人间喜剧》(精选集)编校说明
banner"
>
巴尔扎克的《人间喜剧》一共包括91部小说,塑造了2400多个典型人物,描摹了一个时代、一个世界的人间百态。
因其数量之庞大,内容之广阔,成为人类文学史上罕见的文学丰碑,被誉为一部“社会百科全书”
。
本套《人间喜剧》(精选集)收录巴尔扎克《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《比哀兰德》《贝姨》《邦斯舅舅》《猫球商店》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《赛查·皮罗多盛衰记》《搅水女人》《幻灭》共计15篇。
其中《猫球商店》一篇译者为罗新璋,其余篇目译者为傅雷。
傅雷,中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。
法语翻译界泰斗,精通文学、音乐、绘画等多门艺术,译文优美精确、特色鲜明。
先生的译文被誉为“傅雷体华文语言”
,成为我国翻译界推崇备至的范文,至今无人企及。
罗新璋,编校审核初版《傅雷译文集》,曾花四年时间手抄200多万字的傅雷译文,在翻译时更是字斟句酌,力求精益求精,将法文的美妙准确地传达出来,享有“傅译传人”
的美誉。
他翻译的法语经典名著《红与黑》是公认的最佳译本。
1938年傅雷开始翻译巴尔扎克的作品;1949年之后,傅雷几乎把翻译的所有心力都倾注在了巴尔扎克身上;1954年,傅雷决定每年至少译一部巴尔扎克的作品,以“把顶好的都译过来,大概在十余种”
。
截至1965年,傅雷一共翻译15篇,其中一篇《猫儿打球号》在文革中遗失。
“傅译传人”
罗新璋《猫球商店》深得先生译法精髓,本套《人间喜剧》采用罗新璋译本并入其余14篇,以示“适合我国读者阅读的”
巴尔扎克作品原貌。
在编校方面,为方便读者阅读,仅对一些旧译人名、地名、异体字、标点符号作了修改,其余为了尊重傅雷译本,均保持原貌。
读客图书
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
八百年前,世界各地的天空开启了三千座虚空大门,宛若三千颗不同颜色的眼瞳悬挂于天穹之上,无数怪物从眼瞳之中汹涌而出。 整个世界,成为了怪物的乐园 八...
侯爷家的当家俏主母是不道心精心创作的灵异,旧时光文学实时更新侯爷家的当家俏主母最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的侯爷家的当家俏主母评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持侯爷家的当家俏主母读者的观点。...
团宠甜文苏爽大佬马甲奶凶甜软神医小奶包x白切黑占有欲爆棚太子爷身为将军府幺女,寒薇薇还是小奶崽时期就被活埋!不巧从此穿越华夏继承绝妙医术!又遇末世觉醒最强武系异能!她正准备大杀四方,没想到竟然...
出现在卧室里的传送门,后面竟然是一个游戏世界?属性技能,在游戏世界中强化自己,竟然可以带到现实?吃掉增加生命的食物。喝掉解除一切毒素疾病的药水。游戏里或许随处可见,但来到现实却是无比珍贵的宝物。就连...
周赫煊回到民国时代,不会带兵打仗,不懂科学技术,不喜从政从商,那他还能干什么?唉,抄书抄诗混日子吧。谁知抄着抄着就成大文豪了,动荡的时局推着周赫煊不断向前...
我要许愿!看清楚代价了吗?只要能复仇,只要能让他们遭到报应,我愿意交出所有!好,签订契约,你的人生必将如愿!(快穿,无CP快穿之替你如愿的姐妹篇,欢迎读者小可爱们前来鞭策)...