手机浏览器扫描二维码访问
人间重晚晴
banner"
>
沉 樱
宗岱:
影印品即可寄出,前两天思清找出你交她的资料去影印,使我又看见那些发了黄的几十年前的旧物,时光的留痕那么鲜明,真使人悚然一惊。
现在盛年早已过去,实在不应再继以老年的顽固,前些时候信中还争谈什么吉人天相,想想也太好笑了。
最近重读契柯夫一篇小说《晚年》,和赫曼赫塞的散文《老年》,不胜感慨,而我最近又将离美归去,觉得应趁这可以通信的机会再给你写写信。
在这老友无多的晚年,我们总可称为故人的。
我常对孩子们说,在夫妻关系上,我们是“怨藕”
,而在文学方面,你却是影响我最深的老师。
至今在读和写两方面的趣味还是不脱你当年的藩篱(重读《直觉与表现》更有此感)。
自然你现在也许更进一步,大不相同了。
我们之间有很多事是颠倒有趣的,就像你雄姿英发的年代在巴黎,而我却在这般年纪到美国,作一个大观园里的刘姥姥。
不过,人间重晚晴,看你来信所说制药的成功,和施药的乐趣,再想想自己这几年译书印书的收获。
我们都可说晚景不错了。
你最可羡的是晚年归故乡,我现在要回去的地方,只有自建的三间小屋而已。
我在六十岁生日时用孩子们给我过生日请客剩下的钱,自费印了一本褚威格的小说集(以前曾由书店出版三本),想不到竟破记录的畅销,现在已卅版(十万册)。
这几年内前后共出版了十本书,你的《一切的峰顶》也印了。
最近在这里,借书看书都方便,又译了不少,打算整理一下再出一本。
这虽然没有你施药济世活人那么快乐,但能把自己的欣赏趣味散布给人而又为人乐受,也觉生活不再空虚。
记得你曾把浮士德译出,不知能否寄我给你出版?如另外有译作,也希望能寄来看看。
最近在旧书店买到一厚册英译蒙田论文全集。
实在喜欢,但不敢译,你以前的译文,可否寄来?我的几本译书真想请你过过目,但不知能寄不能寄,望来信见告。
我大概一月动身离美。
思明仍欠佳。
思薇姊妹都好,忙着挣、花钱。
沉樱
十二月七日
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
重生到了战火纷飞的忍者世界,没有血继没有天赋,所能依靠的,只有源自于钢炼世界,衍变到极致的炼金术!看,我现在结水龙弹的印只要三秒!啪!蓝光闪烁,一条水龙从地面跃起...
接档文别想让我拯救世界,有兴趣的可以收藏一下。本文文案意外重生到平安时代的源氏,本以为可以在家族混吃等死,见一见大阴阳师安倍晴明的风采,谁知阴阳师不叫做阴阳师,而是被称为咒术师妖怪式神也不...
景瑟耗了大半生,终于大仇得报然后,她重生了一切又得重新再来。她不高兴了,所以她也得让仇人们不高兴。有人开始倒霉了PS倘若有朝一日,我成了世人口中的奸妄之臣,你还愿意携我之手,不负此生吗?...
下本彩虹屁系列预收我养成了暴戾魔龙穿书求收藏!!!宋普穿了一本古言狗血小说里,成了反派暴君身边的小炮灰。原著小炮灰会因为被人设计以侵犯后宫嫔妃...
相亲遇到个女学霸,还不小心得罪了她而且她竟然就住在对门!日常风,有点轻松,有点幽默,有点温馨...
刚刚买了人生第一套房的唐宁心情大好,看了一本小说,醒来莫名其妙穿越了,成了书里十八线外的配角,差点把她呕死开局就是天灾人祸,兵荒马乱,还有一贫如洗的家境,简直要命了,且看唐宁如何在夹缝中顽强求生,带...